From the Swedish recommendations (Dr Dag Nyman):
http://www.lakemedelsverket.se/upload/h ... d_webb.pdf
A quote:
"Kronisk aktiv borrelios
En långvarig, under månader till år, aktiv borreliainfektion ses numera sällan. Detta beror på en hög grad av uppmärksamhet på fästingburna infektioner hos allmänheten och sjukvården, vilket leder till snabbt avlägsnande av fästingar och till tidig behandling. I Europa är 1–5 % av infektionerna sena Lyme borrelioser, vanligast ACA, följt av kronisk artrit och sällan kronisk enkefalomyelit."
Translation with google translate (and partly by me):
Chronic active Lyme disease
A long-term, months to years, active Lyme infection now rarely seen. This is due to a high degree of attention on tick-borne infections among the general public and care, leading to rapid removal of ticks and early treatment. In Europe, 1-5% of the infections are Late Lyme borreliosis, mostly ACA, followed by chronic arthritis and rarely chronic encephalomyelitis.
The correct translation of the definition chronic active Lyme disease is instead (at least if you are going to write in an European Lyme forum

):
Chronic active Lyme
borreliosis.
So, you people in Scandinavia, Russia and Europe, do not trust google translate!
Så, ni människor i Skandinavien, Ryssland och Europa, lita inte på google översätt!
Edit to add/tillägg (in Swedish):
Det finns dock en person i detta Europeiska forum som ni (
även om/even if ni använder rätt definition) riskerar att bli "diagnosticerade" med ett "resttillstånd" efter behandling, detta utan att ens bli tillfrågade om ni har fått någon behandling eller om den har varit "akekvat" (dvs, enligt IDSA), och så får ni också veta, att detta ni lider av (dvs, aktiv långvarig borrelios), det har antibiotika ingen effekt på. Vilket det ju har i dom allra flesta fall, och har det inte effekt så rekommenderar ovanstående läkare, dvs Dr Dag Nyman att man byter till en annan sort av antibiotika (läs mer om det i dom svenska rekommendationerna).
Jag skriver ovanstående även till läkare, för det är faktiskt ju så denna amerikanska "lek med ord" (som nu har pågått så länge) kan bli (
miss-) tolkad av en person från Europa/Skandinavien.